カテゴリー別アーカイブ: 保護犬

イブちゃん絵本のヒロインに!Eve will be a heroin in a picture book

今週は、シロちゃんの無事確保の嬉しいニュース、の次にまたまたエキサイティングなことが起こりました!

なんと、妹のみちよが絵本を出版することになりました。

妹はもともと美術が好きで、過去にも絵本出版を試みたことがありましたが、その時には実現せず。ずっと「夢」となっていました。

私たちが師事する絵本作家でアニマルコミュニケーターの上田真里さんの計らいで、奇跡は起こりました!最近は保護犬、保護猫活動のため、さらにご活躍をされている真理さん!最近、Utsuwa出版さんを通して絵本出版のお手伝いをされています。昨年出版された彼女の最初の絵本「ぼくが生まれてきたのはね。」は今もたくさんの方から応援されています。(この絵本については過去のプログでも書いています。)もうすぐ、2冊目の絵本のペーパー版が出版される予定です。

テーマは野犬についてー一般に、まだまだ日本では純血種の犬が良い、とされています。野犬も純血種と同じくらい可愛い!野犬のよさを日本の多くの人に知ってもらいたい。というのが主な目的です。そして何よりも、今のみちよがいかにイブが加わったことにより、ハッピーとなったか、ということを伝えたい!

昨年6月イブちゃんの里親になった妹ですが、それからイブちゃんの逸走、捕獲、お散歩トレーニングを通して野犬のイブちゃんからは多くの学びがありました。

野犬については、もちろん暗い背景があります。野犬が日本中からいなくなるのが私たちが理想とする社会です。絵本では野犬たちの明るい未来のために、少しでも貢献することが出来たら、と願う気持ちでいっぱいです 💗

さらに、エキサイティングなことに、絵本には英訳も追加できることになっています!私も貢献することができ、本当に嬉しいです😃

絵本の進捗状況、これからもシェアしていきたいですが、私たちのインスタグラム、妹のFBからもご覧いただくことが出来ますので、サポートをよろしくお願いいたします。

上田真里さんインスタグラムはこちら

妹みちよと私のインスタグラムはこちら

みちよのFBはこちら

Following the great news on Shiro chan’s being safely saved last week, I would like to share another exciting news😊 that happened to us last week.

My sister, Mimi, (who is a foster parent of Eve, the ex feral dog, is going to publish her first picture book!

My sister, who loves painting, always wanted to publish picture book herself one day. In the past she tried, but her dream wasn’t realised.

Thanks to Mari Ueda, whom we call our mentor, and animal communicater &picture book author, this “dream” is going to come true. Mari has been working more tirelessly to support rescue dogs & cats recently. One of the works she is involved is to help people who wish to publish picture books after her first picture book “The reason I was born (Boku ga Umarete Kitanowa ne” was successfully launched and a second book is on its way.

The purpose of Mimi’s book is about feral dogs in Japan-they could be as lovely as other kinds of dogs (pure bred dogs)! In Japan pure bred types are still better considered.

Since Mimi became a foster parent of Eve, she learnt many things about feral dogs through the series of events of Eve’s running away, return and walking training.

Talking about feral dogs in Japan, in many cases, they are considered nuisance and treated badly, however, the focus in the book is their bright future as many people in Japan wish their happy life.

I am so glad as I can also contribute to the book by adding English in the book! How exciting😊.

We will continue to share the progress of the project. You can see them in the following instagram & FB.

Mari’s instagram-こちら

Mimi&my instagram (some posts have English) こちら

Mimi’s FB-こちら

Note: I used to translate the word “Yaken” as “wild dog” previously, however, I learnt it is not a correct translation. It should be translated as “feral dogs” because in Japan “Yaken” means the dogs who used to be owned by human as home dogs are abandoned and turned into feral.

アニマルソールヒーリングー1月の学び

今月の学びはペットの「行動心理について」

まず犬と猫は基本的に好きなことと苦手なことが違います。

犬は元々群れで生活する動物で孤独を嫌います、そして家族(人間の家族も!)が仲良くないと精神的に落ち込むそうです。犬の下痢が続く時は、もしかしたら家庭内での問題を気遣っているのかも!

猫は、特に環境の変化に敏感で、キャットフードを変える時も時間がかかるとのこと。一緒に学んでいる妹の家の元野良ちゃんは、離乳の頃、元野犬イブちゃん捕獲のために仕掛けた餌のビーフをよく(その当時はまだ野良猫だったので)食べに来たそうで、未だにキャットフードを受けつかないとか。ビーフに徐々にキャットフードを混ぜるなどすればそのうち大丈夫になるでしょうが、本当に敏感なんですね。

「嫌いな状態」が続くと、当然、ストレスとなりますので注意が必要ですね。これは人間も同じ!

ストレスが続くと、落ち着きがない、破壊行動、などいつもと違った行動を起こします。人間だって、イライラしたり、怒鳴ったり、するように。

ペットさんたちは、ことばの代わりに常に私たちに感情のシグナルを送っています。観察してあげるのが大切ですね。

そして、その環境が良いかの判断は、その動物が好きなことができる環境かどうか(例:猫の場合はジャンプができる環境か、犬の場合は外に出てしっかり散歩、運動ができているかなど)を考えると自ずとわかってきますね。

Feeling nice & cool on the cool mat 冷却シートで気持ちいい?

Today’s learning was about dog & cat’s behaviour and what they are thinking.

Firstly, we all know that what dogs and cats like to do or dislike to do are different.

Dogs originally live as a pack, so they dislike being alone. Also we learnt they tend to feel stressed when they have issues with their family (members- including their human family!) Dogs often suffer from diarrhoea, when they have family issues!

It is known that cats are sensitive to change of their environment. This is why it is taking a long time for my sister’s cat to start eating cat food. This (my sister’s) cat used to eat cooked beef as a kitten because she used to be a stray cat and used to come to my sister’s place, as that time my sister’s dog ran away and my sister used to use cooked beef to catch the dog (ex-wild dog, Eve!) . The tip for the cat to get used to the cat food is to mix it gradually with the beef!

When pets are constantly under the condition where they have to put up with what they dislike, of course they fee stressed! (just like we human does!)

We can see if the pets are feeling stressed- for example, they start breaking items in the house etc, just like we become unsettled etc!

Pets send you signals what they are thinking/how they are feeling, for example, the most well known signal of dogs when they are happy is wagging their tails! but there are so many other behaviours to show their emotion.

If you are not sure whether or not the environment is good for your pet, you can find the answer by checking again what kind of things dogs/cats like to do and dislike to do👍

オーストラリアのドッグパークーアデレード編(Off lead park in Adelaide)

新年はアデレードにホリデーで来ています。夫の故郷であるアデレードには毎年訪れます。今回はヒルトンアデレードがペット同伴OKなので、ホテル滞在です!

メルボルンからアデレードまでは7時間のドライブ。さすがにさきも疲れた様子でしたが、翌日にはすっかり復活。見慣れない散歩コースを楽しんでいます。

川沿いの素敵な散歩道

中心地のホテルから車で5分ほどの場所に位置するPityarilla Dog Parkを見つけました。

ドッグパークへ入る前のルール

安全面ーメルボルンとは違って、フェンスがあり、小型犬(13キロまで)専用のスペースもあります。ゲートも二重になっていて安心感は◎

清潔さーうんち用の袋(Biodegradableー環境に優しく、土に帰る原料でできている)もゴミ箱も設置されていて◎

その他の配慮ー私たちが訪れたのは暑い日でした。屋根のあるベンチ、わんちゃんの水飲み場もありました。無料のパーキングスペースもたくさんあってこちらも◎

アデレードはとても静かでゆったりとした時間が流れる街。今回の滞在も楽しんでいます。

こちらの動画も見てね🐶

We are staying in Adelaide this New Year’s holiday. I have been visiting Adelaide many times as my husband was born and spent his childhood there. This time we are staying in Hilton Adelaide as we found out it was pet friendly hotel (this must be due to COVID).

It is 7 hours drive from Melbourne to Adelaide. Saki looked tired after the long drive. On the next day, she seemed fully recovered and is enjoying her walk in unfamiliar environment.

We were lucky enough to find a off leash dog park called Pityarilla Dog Park, which is located within short drive from the hotel in Adelaide CBD.

✅ Safety-There are two spaces for dogs-one for smaller (up to 13 kg) and double gates.

✅ Cleanliness-Poo bags and bins are conveniently placed (the bags were biodegradable – eco friendly!)

✅ other consideration for dogs and owners-It was a warm day when we visited. There are shaded area with roof for the owners to sit down. There was also a water station. Also there are many free parking spaces.

I always enjoy holiday in Adelaide as it is quieter and time goes slow😊

Check out my youtube, too😁

セラピードッグを知っていますか?(Do you know therapy dog?)

「ラルフ」というタイトルの実存したセラピードッグの本を何年か前に思い出しました。

犬(ペット)は人間を精神的に癒すことができる、と言うことはすでに知られています。

「ラルフ」の舞台はオーストラリア、メルボルン。ラルフと言うジャイアントシュナウザーは心優しいカップルと四人の子供の家族に引き取られました。

引き取られて当初は問題犬(吠えることが多い)でしたが、みんなに愛され、特に子供たちの毎朝の登校に付き合うたびに校門で生徒みんなに撫でられ、とても可愛がられました。

そんなある日、Royal Melbourne Show(オーストラリアの農産物の毎年開催される展覧会)で「セラピードッグ」の素質を認められたのでした。

Ralf & Caroline(ラルフと里親のキャロラインさん)

それから、5年間、メルボルンの王立子供病院でセラピードッグとして活躍。里親のお母さんであるキャロラインさんとともに多くの入院中の子供たちを励まし、勇気づけてきました。

A few years ago I read a book titled “Ralf”, it is based on the true story of Ralf, the therapy dog.

It is now well known that dogs (pet) can heal the human mentally.

In Melbourne, Australia, a Giant Schunauser, named Ralf joined the family of a couple with 4 children, who had a very kind hart.

Ralf was rather a problematic dog with constant barking, however, he gradually became a loving dog surrounded by a kind harted people, especially he was loved by school children.

One day, Ralf’s talent as a therapy dog was found at the Royal Melbouren Show. Since then he & Caroline (foster mother) visited Royal Children Hospital for 5 years during this period Ralf heeled and encouraged many sick children.

アニマルソールヒーリング(12月の学び①)Animal Soul Healing (December)

先月から上田真理さんの元でアニマルソールヒーリングを受講しています。今月の主な学びは「食事」について。

まず、猫と犬は必要な栄養素に大きな違いがあります。

手作り食がいい?

市販のドライ、ウェットフードには必ず添加物(保存料など)が入っていますが、これは仕方のないことです。少しでも体に良いものを食べさせたいと、最近では、よく聞く「手作り食」。「ナチュラル」なものがいいというのはもちろんそうですが、気をつけなくてはいけないのは、手作り食だけでは、犬や猫が必要とする全ての栄養素が取れない可能性があること。

その点、市販のフードには必要な栄養素が補われています。

野菜は必要?

「体にいいから」と野菜を与えたくなりますが、もともと野菜は消化しにくいからだなので、与える場合はごく細かく切ってあげることが大切とのことです。

ドッグフード、キャットフードは、基本的にスーパーで入手できる(安価な)商品は、品質も低い、とのこと。大切なのは、バランス、そして、人間目線で考えるのは危険ということですね。

インスタグラムも始めました!どうぞよろしくお願いします。

朝起きたら大抵このねぞう。体柔らかいね!

Since last month, my sister & I started Animal Soul Healing course, which is taught by Mari Ueda. The agenda for December is about “pet food”.

Firstly, there is clear difference between what cat & dog needs in terms of nutrition. Cats are 100% canovore carnvore and dogs are amonivore.

Homemade food is the best?

Recently we hear many pet owners provide home made food to their pets. Of course we think it is the best to avoid food additives. Commercially available dry/wet food contain food additives, however, the nutrition that pets require are added. It is quite possible the pets cannot get all nutrition they need only from the home made food.

Do pets need vegetables?

As many people feel, I also thought pets need vegetables! However, for dogs& cats, their body is difficult to digest vegetables, so it is very important to cut the vegetables into small pieces when giving to dogs and cats.

Usually the dog/food that are easily purchased at the super market, are not at high quality. The most imporant thing is to think about “balance”, and not think dog & cat’s nutrition same as the human.

動物保護総合センターHolistic Animal Rescue Centre

イブちゃんの無事捕獲の際、多大なお世話になったもっちさんには、今でもその後の様子など、イブちゃんが人間との生活に少しでも早く慣れるためにお世話になっています。

そのもっちさんもサポートする、動物保護施設のみさきアニマルスマイルさんが、クラウドファンディングを始めたとのことを聞き、その保護センターの活動を聞いた私と妹は早速シェアをしています。

現在日本に存在する動物保護センター。ほとんどは犬猫を保健所から引き取って里親さんを探し、譲渡をする、という活動をされています。みさきアニマルスマイルさんは、動物病院を併設するために改修工事を行なわれます。これにより、「引き取り、病院、里親さんへ出す前のトレーニング」が揃った理想の総合保護センターになることがとっても期待できます!

私は保護センターで働いた経験もないし、保護犬や保護猫と暮らした経験もありません。彼らとの関わりといえば、イブや保護猫のラッキーとハッピーのおば(!)であるぐらいです。ただ、日本のペット環境がとても遅れていることに関しては、本当になんとかしたいと思っています。

ラッキー(大きくなりました!)

だから本気で犬や猫のことを助けてあげたい、と活動する保護センターの方達、ボランティアさんのことを聞くとどうしてもじっとしていられません。

イブちゃん騒動の経験から、野犬の習性ーどうやって人間の生活に慣れせるか、人間はどうしたらいいのか、ということが、大きな課題であることを学びました。

みさきアニマルスマイルさんは、里親さんに譲渡する前に、しっかりとしたトレーニング(散歩等)その後のアフターケアもしっかりと責任を持ってくれています。

「保護、病院、トレーニング、アフターケア」の機能を持つ保護センターが日本にもっともっとできて、1匹でも多くの犬猫さんたちが人に幸せな時間を与えることができますように。

ラッキーと1週間前に家族になったハッピー

クラウドファンディングのリンクはこちらです。

After Eve returned to my sister’s house, Motchi san, who helped catching Eve, is still assisting Eve & my sister by constantly advising my sister on how to get Eve used to the life with people.

This week we heard one of the animal shelter in Kanagawa pref, called Misaki Animal Smileみさきアニマルスマイル, whom, Motchi san supports for their good care to the anmals, launched their crowdfunding.

There are many rescue shelters in Japan-majority are saving animals from the public centre and look for foster parents. Misaki Animal Smile is going to add animal hospital with their current facility. This makes it holisstic centre which, not only receiving and looking for parents, but also providing medical care, tranining (before the animals are fostered and after care”- an ideal rescue centre!

I cannot help but to do somthing when I hear about the people who work so hard to save animal’s life.

I wish there are many more rescue centres like Misaki Animal Smile in Japan for the happy life of both animals & people.

犬の耳感染症

以前、さきの耳が臭うことについて投稿しました。あれから約2週間、良くなったと思っていましたが、そうではありませんでした。

今週になって、引っ掻く度合いがまた増え、夜寝ている間も何度か起きて引っ掻いていました。同じ右耳です。

昨日、また耳の匂いを嗅いでみると、左耳よりも酸っぱいような匂いがしました。これはやぱりおかしい、と思い、獣医さんに連れて行きました。

獣医さんのおやつをチェック-checking treats at vet

獣医さんはさきの耳を見るとすぐに「耳感染してるわね。ちょっとじゅくじゅくしているし。」左耳の垢も綿棒でとって、どんなバクテリアなのか調べるから、とすぐに調べてくれました。診断は「イースト菌による感染症」とのことでした。とてもよくある犬の病気で、今のような暖かくなる季節に特に多いのだそうです。

2mのチューブに入った薬をその場で耳に入れられました。これを1週間に一度、来週またしなければいけない、とのことです。

処方された薬

「あなたができないと思うならまた予約してくれたら、私たちが投薬することもできるわよ。」と言われましたが、夫ができると思い、お断りしました(おそらく、それだけで、また$100ほどの料金だろうと思います!)

薬を入れるときは嫌がったものの、その後、耳を撫でられると気持ちよさそうなさき。子犬の頃から、獣医さん訪問は大好きです。だっておやつをたんまりくれるから !

昨日の夜は先は朝まで起きることなく眠っていたようです。結構痒くて不快な症状をもたらすとのこと。また一旦イースト菌が発生すると、放っておいても治ることなく、ひどくなるばかりとも言われました。早く気づいてあげられなくてごめんね、さきちゃん!

帰る時もまだおやつをチェックしてる-Still checking out treats when leaving.

I posted about Saki’s ear problem earlier. It has been about 2 weeks and we thought it got better, but it was actually not!

Saki scratches her (right) ear and looks like she woke up in the middle of the night and is irritating her more.

Yesterday I noticed her ear had a kind of sour smell compared to her left ear, so I decided to take her to vet.

As soon as the vet looked into her ear, she said, “She has ear infection. I can see some discharges.” She took ear wax from Saki’s left ear to check what kind of bacteria she has. The diagnosis was ear infection due to yeast. The vet told me that it is very common with the dogs, in particular in warming up season.

The vet put cream like medicine (2ml container) into Saki’s ear. She told me Saki needs another 2m next week.

“We can do it again for you, if you think it is difficult to put it in her ear.” However, I decided my husband can handle it! (otherwise, I thought another $100 vet bill needs to pay!)

Saki didn’t like being held when putting the medicine in her ear, however, she looked very relaxed when she was rubbed her ear. Since puppy, she loves visiting this vet as she gets lots of treats!

She seemed to have slept through lat night wihout being irritated by itchiness. According to the vet, once dogs have the infection, ,it is not going away without being treated. I felt so sorry for Saki, because the vet also said it can give dogs quite discomfort. Sorry, Saki chan, I will be more careful from next time!

イブちゃん、お帰りなさい!

元野犬イブが妹の自宅から逃走して約3ヶ月が経ちました。

3日前、イブが迷子になって以来お世話になっているもっちさん、「時期が来ました」とのことで、訪問。実はこれは2度目の訪問。

1ヶ月前にも一度捕獲に挑みましたが、いつもと様子が違うのに気づいたのか、イブはご飯を食べにきませんでしたので、無理はしないことにしたそうです。

カメラに映るとても用心深いイブちゃん

1日目、夜になり、妹はひたすらイブの好物お肉を焼いて、引き寄せ作戦。ところが、野良猫がやってきてご飯を完食。イブちゃんは近くで「なんで私のを食べるのよ!」と言いたげでしたが、猫のことが気になったのか、1日目は捕獲できず。

2日目。またイブちゃん敷地に戻ってくるも、また野良猫に気を使って(?!)か、何度か外から覗くも敷地には入って来ず。

気を取り直して3日目。夜中0時までは頑張って起きていましたが、眠ってしまいました。

朝、5時過ぎに目が覚めると、もっちさんの「無事に捕獲終了!」というメッセージと、イブちゃんの捕獲時のビデオや写真がiPadのスクリーンに!そして妹からもビデオや写真。

イブは捕まらないのでは、と思う時がありました。(もっちさんごめんなさい!)カメラに映るイブは本当に用心深く、少しでもご飯の容器を家の中に入れると、それ以上入って来ない、という賢さ。やっぱり妹では「無理だよ!あなたでは!」ってイブがメッセージを送っている??とも思いました。

ちょうど1ヶ月前にこちらから妹に送ったイブ用の名札が2日前に着いたと、聞きました。(コロナで郵便事情がとても悪く、時間がかかりました。)それをつけているイブちゃんの写真、風呂場に入れられて、うずくまっている、イブちゃんをみて、悲しいと同時に感激で涙が出ました。

オーストラリアから送ったネームタグ、2日前に無事に届きました。

今日は一日中感激で涙が止まりませんでした。捕獲後、シャンプーし、Vetでチェック(体重は900g減っていたものの、とても元気にご飯も食べている)というもっちさんの報告にホッとしました。

VETでも大人しいイブちゃん

そして、重要なお散歩訓練。もっちさんからみっちりとアドバイスを受けた妹。ダブルリード、ショルダー、腰リードでちゃんと備えることで逸走は防げます。それから絶対にハーネスは禁止。

もっちさんによると、転んでリードを離してしまい、逃げられる、大きな音や自転車などにびっくりして大暴れ、うんちをしてそれを拾う時に逃げてしまう、というケースが本当に多いとのこと。

元野犬様の特質、性格を熟知しているもっちさん。感謝しても仕切れません。「元野犬の里親になってくださる方は希少です。散歩トレーニングや、(野犬)迷子犬捕獲は里親に挙手してくださった方への恩返し。」というメッセージをもらった時は、本当に感激でまた涙。最後まで諦めないで、全身全霊をこめてサポートしてくださり本当にありがとうございました。他にも、目撃情報を下さった近所の方、同じように保護犬の里親だといって、頻繁にイブちゃんを探しに行ってくださった優しい方、SNSでイブちゃんのことをシェルター時代から見守ってくださった方、SNSで迷子犬として拡散してくださった何百人という方、それから、いつもイブちゃんのことを気にかけてくれた近所の方達、本当に感謝します。

普段は日本のペットへの扱いについて、イライラすることがたくさんありますが、今日は、全ての保護犬、保護猫を優しく見守る方々も最近は本当にたくさんいる、ことを感じました。ありがとうございました。

全ての迷子犬がすぐに保護されますように、日本から全ての野犬がいなくなる日が来ることを心から祈ります。もっちさん、しばらくは迷子犬捕獲活動をしなくてもいい日が続きますように。

(追記:2日目には別の犬の捕獲に成功したもっちさん。しばらくは迷子犬の捕獲からおやすみできますように!)

It has been almost 3 months since Eve ran off from my sister’s house.

Motchi san, who has been supporting my sister since then, returned to my sister’s house for the 2nd time. Last time when he tried to catch her, Eve looked so cautious of the atmosphere, which was a little different, and he decided not to catch her.

1st day, cautious looking Eve, maybe because of the cats eating her food, got annoyed and didn’t come back.

2nd day, Eve came back many times, however, she only observed the inside as again there were some cats eating her food!

Motch san never gave up this time. I stayed awake until mid night, but fell asleep.

I woke up to some messages, photos and videos sent by Motchi san & my sister. The first message I saw was at 1:50am, “Eve was caught safely!”.

For some reason, I started to think Eve will not return(sorry Motch san!). I thought Eve lost confidence with my sister as she is worried too much.

About 1 month ago posted Eve’s name tag and it arrived 2 days ago. (Due to COVID, the delivery was delayed!) I was in tears when I saw one of the photos of Eve wearing it.

Almost all day I was in tears…super kind hearted Motch san shampooed Eve, accompanied my sister to vet (Eve was fine although she lost 900g!), then trained my sister (not Eve!) how to walk Eve-this is so important and Motch san has a lot of knowledge.

Motch san’s guidance is double lead, shoulder/waist lead is a must, no harness.

With his experience of missing ex wild dogs, most of them run off when they hear a big noise and feel panicked, or see bicycle.

Motch san has been volunteering to look for missing ex wild dogs and provide walking training to the foster parents of ex wild dogs. His knowledge and passion to help them is so amazing. I cannot thank him enough for his kindness and strong support all the way. He says “Not many people become foster parents of the ex wild dogs, I am doing this as a thank you to those who have decided to look after ex wild dogs.” I was in tears again. For the past 3 months, so many people showed their kindness, neighbours, who kept reporting when they saw Eve, other foster parents of rescue dogs, more than 100 people who shared Eve’s info on the social media when she went missing, we received many many encouraging words from our friends. Thank you 😊 .

I often feel frustrated with how the pets are treated in Japan, however, today, I feel so impressed to feel there are so many people who support pet’s happy life. I really wish there will be no wild dogs in Japan and all missing dogs will be reunited with their owners soon.

社交的でない犬When Saki meets non-social dog!

2日前からメルボルンは長かったロックダウンがようやく開けました!(州人口のワクチン2回接種率が70%を超えました。)

カフェも屋外なら50人まで席に座れるので、外食が大好きなメルボルンの人たちも(天気はそんなにいいとは言えませんでしたが)、待ってましたとばかりにカフェでの朝食、ランチに出向きました。

私たちはいつものようにさきを連れて、オフリードパークに行く前にコーヒーのテイクアウトを買いに、歩いていました。

いつも通りかかるカフェの前を通りかかったとき、いきなり大型のジャーマンシェパードが私たちの前に現れて、さきを攻撃する様子を見せてきました。するとさきもキャンキャンと鳴いていました。

さきは夫がリードをつけて歩いていたので、夫はジャーマンシェパードとさきの間に立って、それ以上事は大きくなりませんでした。

そして、カフェの外席で座っていた飼い主の男性がすぐにジャーマンシェパードを捕まえることができたのでよかったです。

その間、3秒ほどだったかな。私は足がすくんで残念ながら何もできませんでした。

普段はこの辺りでは社交的な犬に慣れているので、びっくりしました。しかも相手がジャーマンシェパードではさきを襲っても抑えられるか心配。

さきも夫を守る体制に入るだろうし。そうなるとジャーマンシェパードが相手ではさきには勝ち目はないだろうな。最悪の事態を逃れられてよあったものの、やっぱりリードは(つけるところでは)つけていなければいけないな、という良い教訓を学びました。

(追伸)さきの下痢は昨日からずいぶん良くなりました。ご心配おかけしました!

すっかり下痢は治りました!Saki got much better!

Today was the first weekend since long lasting lock down ended in Melbourne a few days ago. Victoria achieved 70% fully vaccinated population.

Cafes can hold up to 50 people. In general Melbournian love eating outside. Today’s weather was not great, but many cafes and restaurants looked busy with these people who want to catch up for breakfast or lunch.

We as usual were walking the busy street to get a morning coffee.

When we walked in front of the cafe we always do a large German Shepard appeared in front of Saki and looked like she/he was going to attach her. Then I heard Saki crying.

Saki was with my husband on lead and he stood between Saki & the other dog. Luckily the owner of the dog also came to grab her/him, so it stopped there, no serious incident.

It was only about 3 seconds that it happened. I was so scared and could move.

I am used to seeing friendly dogs in our neighbourhood, so it was quite a shocking scene. Also we would not be able to grab the other dog, as it was a big dog!

If my husband tried to grab the dog, I guess Saki would have tried to attach him/her to protect my husband, but because of the size difference, I cannot imagine Saki would win! We really learnt that it is very important to keep the dog on lead where they are expected to.

(PS:Saki’s tummy problem is all gone now!Thank you for thinking of her!)

ボーダーコリーさき③Saki the Border Collie

ボーダーコリーの魅力ー以前「賢さ」をあげましたが、今日はその2つ目の「フレンドリーさ」を紹介します。

さきのフレンドリーさは、子犬の頃、初めて散歩に連れて行った時から変わってません。どんなひとにも、犬にも「あいさつ」すべく、止まって愛想を振りまいていました。散歩はなかなか進まず。。。

子犬の頃は、ほとんどの子犬がそうであるように、愛くるしいに加え、そのフレンドリーな眼差しで、老若男女、全てのひとのハートを射止めましたよ。

14歳の息子は1日数回は、いたずらや粗い遊びをしてさきも「うー」っ唸ると気がありますが、決して怒ることなく、さきなりに、尊敬の意を表している!だって、息子がご飯をあげるとき、お椀に入れて、「マテ!」って言ったらずーっと待っている、健気なさきちゃん。

そんな様子に息子もメロメロです。ティーンエイジャーの年齢隣、機嫌が悪い様子を頻繁に見せる息子ですが、そんな時は、さきのそばききてキスしたり、抱き締めています。

そんな様子に私たちもとても癒されています。さきも、寝ているところを突然ぎゅっと抱きしめられたりで、嫌そうな顔ではありますが、決して怒らない、いつも温厚なさきちゃん。本当にありがとうね。

I mentioned “smartness” for the 1st characteristics for the Border Collie in my previous blog, 2nd one is it’s “friendliness”.

Saki’s friendliness hasn’t changed since she was puppy. (Although recently, we notice she likes human better than dogs!) When we first took her out for a walk, she used to greet every single dog & person!

Her lovely face (as most of the puppy dogs!) plus her friendly expression melted everyone’s hart!

Our 14 years old son often gives her some rough play and some mischievous thing, but Saki is very patient and she even shows her respect to him! For example, she waits forever when she is told to wait when my son puts her food in a bowl. How sweet of her!

My son, who is a teenager, often shows his frustration, then he comes to Saki to give her a cuddle and kisses.

We love ❤️ seeing this. For Saki, it must be quite frustrating as my son comes to cuddle her while she is at sleep, but she never gets angry. She has such warm hart. Thank you so much, Saki for your love to us 💕 .